... ...

MasterSeal® CR 170



Высокоэффективный химически стойкий тиксотропный двухкомпонентный герметик для заполнения швов на основе полисульфида

ОПИСАНИЕ
MasterSeal CR 170 — это химически стойкий тиксотропный двухкомпонентный герметик для заполнения швов на основе полисульфида. Устойчив к погодным условиям, ультрафиолетовому излучению, содержащимся в атмосфере химическим веществам.

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
MasterSeal CR 170 применяется для герметизации швов в зонах пешеходного и автомобильного движения (уклон до 2 %), особенно там, где требуется эффективная защита от потенциально загрязняющих воду веществ:
взлетно-посадочные полосы и перроны аэропортов
электростанции
автодороги и мосты
автозаправочные станции (АЗС)
склады и гаражи
промышленные полы, подверженные интенсивному движению пешеходов и тяжелых транспортных средств в местах, подверженных влиянию солнечного света, воды, различных химических веществ и промышленных отходов

ОСОБЕННОСТИ И ПРЕИМУЩЕСТВА
эластичный, допустимая общая деформация до 30 %;
не содержит хлорированных парафинов;
сертифицирован немецким институтом DIBt (Deutsches Institut für Bautechnik) для использования на объектах хранения, переработки и разлива загрязняющих воду веществ;
устойчив к воздействию топлива, масел и большого количества различных химических реагентов


СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ
(a) Подготовка поверхности
Все основания (новые и старые) должны быть кон-структивно прочными, без цементного молочка и осыпающихся частиц, очищены от масла, жира, следов от резиновых протекторов, пятен краски и других загрязнений, ухудшающих адгезию.
Температура контактных поверхностей должна быть как минимум на 3 °C выше температуры точки росы окружающей среды.
(b) Уплотнительный шнур
Не допускайте трехточечного изгиба и обеспечьте рекомендуемую глубину укладки герметика с помо-щью закрытопористого уплотнительного шнура. В случае плоских швов не допускайте трехточечного изгиба, для этого следует использовать ленту, предотвращающую сцепление.
Уложите уплотнительный шнур, вдавив и раскатав его в канале шва, не растягивая его по длине. Ста-райтесь не проткнуть уплотнительный шнур во время укладки.
Для получения гладкого, четко очерченного шва за-клейте наружные стороны шва малярной лентой перед заделкой. Удалите малярную ленту сразу после выравнивания поверхности шва.
(c) Грунтовочный слой
MasterSeal CR 170 всегда наносится на загрунто-ванную поверхность.
Выбор грунтовки:
▪ MasterSeal P 117: для впитывающих оснований (бетон, цементный раствор и т.п.)
▪ MasterSeal P 107: для невпитывающих основа-ний и нержавеющей стали
▪ MasterSeal P 127: для металлических оснований
▪ MasterSeal P 157: для асфальтобетона
Дайте растворителю грунтовки испариться перед нанесением герметика и нанесите MasterSeal CR 170 в течение времени открытой выдержки грунтовки.
Не грунтуйте и не прокалывайте уплотнительный шнур.

Примечание.
Грунтовка способствует улучшению адгезии, но не является заменой надлежащей подготовки основа-ния и не улучшает существенно его прочность.
(d) Смешение
Работа с баллоном 450 мл

Инструменты
▪ Держатель баллона
▪ Мешалка для баллона (спиральная, соответ-ствующая по размеру внутреннему диаметру баллона)
▪ Мешалка с регулируемой частотой вращения (частота вращения около 300 об/мин)
▪ Пистолет для баллона 0,6 л с поршнем
Процесс смешения и наполнение пистолета:
Установите баллон в держатель и крепко зафикси-руйте его. Дно баллона должно плотно прилегать к нижней части держателя. (В противном случае дно баллона может быть выдавлено при смешении). Установите мешалку в баллон, проворачивая ее во время установки, смешайте компоненты и извле-ките мешалку, проворачивая ее. Перемешивайте компоненты A и B (разделенные специальной пас-той-разделителем внутри баллона) не менее двух минут. При закрытии пистолета убедитесь, что пе-редний край баллона плотно прилегает к наконеч-нику пистолета. В зависимости от конструкции пи-столета может потребоваться дополнительное уплотнение для предотвращения загрязнения ствола пистолета по мере выдавливания герме-тика.

Работа с канистрами 2,5 л
Инструменты:
▪ Держатель канистры
▪ Лопастная мешалка для смешения
▪ Всасывающая головка с рукояткой
▪ Мешалка с регулируемой частотой вращения (частота вращения около 300 об/мин)
▪ Пистолет для нанесения с всасывающим порш-нем (допускается применять пистолеты емко-стью 0,6–1,5 л с соответствующей всасывающей головкой).
Смешение и наполнение пистолета для нанесе-ния:
Зафиксируйте канистру в держателе.
Тщательно перемешайте компоненты A и B (по-ставляются в общей канистре с разделением спе-циальной пастой-разделителем) не менее трех ми-нут.
Продолжайте смешивать до получения гомоген-ного герметика без неоднородностей. Погрузите всасывающую головку в канистру, присоедините к ней пистолет для нанесения и закачайте материал в пистолет.
(e) Нанесение
Для получения чистого и гладкого края шва уплот-нения закройте края или скосы шва малярной лен-той перед нанесением грунтовки или герметика.
Загрунтованные поверхности шва должны быть аб-солютно сухими перед нанесением герметика, а грунтовке необходимо дать отвердиться в течение установленного времени. Убедитесь, что шов за-полнен снизу до верхнего края без пузырьков.
В более широкие швы рекомендуется наносить герметик слоями, начиная с боковых сторон уплот-нительного шнура. Затем необходимо заполнить оставшееся пространство шва. Запрещено в каче-стве склеиваемой поверхности использовать край шва. По завершении нанесения герметика нужно загладить поверхность уплотнения шпателем и удалить малярный скотч.
При необходимости поверхность уплотнения можно выровнять мягкой кистью со средством для выравнивания, например нейтральным мыльным раствором.
Температура окружающей среды и температура герметизируемой конструкции имеют решающее значение для нанесения и отверждения. При низ-ких температурах химические реакции протекают медленнее; поэтому время открытой выдержки и время отверждения будет больше. При более вы-соких температурах химические реакции проте-кают быстрее, а время отверждения сокращается. Чтобы обеспечить полное отверждение, темпера-тура материала и конструкции должна быть не ниже минимального предела в любом месте или в любой момент во время отверждения.

СЕРТИФИКАЦИЯ
Герметик MasterSeal CR 170 прошел испытания в соответствии с правилами сертификации DIBt для систем уплотнения на объектах инфраструктуры в отношении хранения, заполнения и обращения с потенциально загрязняющими воду жидкими веще-ствами.

ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТ И УБОРКА
Очищайте инструменты сразу же после работы растворителем или чистящим средством.
После высыхания/отверждения герметик можно удалить с поверхности только механическим спо-собом.
Указанный расход является теоретическим и зависит, в частности, от ровности шва. В особых случаях может по-требоваться расчет на основании проведенных на месте испытаний.

ЦВЕТ
Серый и черный

ФАСОВКА
Герметик MasterSeal CR 170 поставляется в 450 мл баллонах и 2,5 л канистрах.

ХРАНЕНИЕ
Герметично закрытые емкости могут храниться в сухом помещении при температуре от +15 до 25 °C.
СРОК ХРАНЕНИЯ
9 месяцев в закрытых оригинальных контейнерах при соблюдении вышеуказанных условий хране-ния.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Герметик MasterSeal CR 170 предназначен только для промышленного применения.
▪ Герметик MasterSeal CR 170 не подходит для применения, подразумевающего постоянное воздействие воды.
▪ Наилучшая герметизация обеспечивается в слу-чае швов, ширина которых равна среднему рас-четному значению. При выполнении герметиза-ции в различных условиях необходимо учиты-вать дополнительные подвижки швов и оценить характеристики эластичности продукта.

ОБРАЩЕНИЕ С ПРОДУКТОМ И ЕГО ТРАНСПОРТИРОВКА
При использовании этого продукта следует соблю-дать обычные меры предосторожности при обра-щении с химическими продуктами, например не есть, не курить и не пить во время работы, а также мыть руки во время перерыва и после работы. Спе-циальная информация по технике безопасности, касающаяся обращения с этим продуктом и его транспортировки, приведена в паспорте безопас-ности материала. Для получения полной информа-ции по вопросам охраны здоровья и техники без-опасности, касающимся данного продукта, следует ознакомиться с соответствующим паспортом без-опасности материала.
Утилизация продукта и его контейнера должна осу-ществляться в соответствии с действующим мест-ным законодательством. За это несет ответствен-ность конечный владелец продукта.

Заявление об отказе от ответственности
Ввиду различия условий эксплуатации и областей применения наших продуктов эти технические характеристики предна-значены только для получения общих указаний по применению. Настоящая информация основана на наших текущих зна-ниях и опыте. Заказчик не освобождается от обязанности проводить тщательную проверку на пригодность и возможность намеченного использования. Заказчик обязан связаться со службой технической поддержки в случае применения, не ука-занного в разделе «Области применения» технических характеристик. Целиком на потребителя ложится ответственность за возможные убытки при использовании продукта не по назначению, указанному в технических характеристиках, без предва-рительной консультации с Master Builders Solutions.
Все содержащиеся в настоящем документе описания, чертежи, фотографии, данные, соотношения и массы могут быть из-менены без предварительного уведомления и не отражают состояние продукта согласно договору. Ответственность за со-блюдение возможных прав собственности, а также существующих законов и положений несет исключительно потребитель наших продуктов. Ссылка на торговые наименования других компаний не является рекомендацией и не исключает исполь-зование аналогичной продукции. Представленная нами информация содержит только описание качества наших продуктов и услуг и не является гарантией. Ответственность за неполные или неверные данные в наших технических характеристиках принимается только в случае намеренного искажения или грубой небрежности, это не касается претензий, предъявляемых в соответствии с законом об ответственности за качество продукции.




Назад в раздел